Успеть повернуть направо [litres] - Майкл Мар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И какая? – Я поворачиваюсь к ней.
– Так как машина из гаража выезжает только пару раз в год, Ганс решил не делать на неё страховку. Чтобы не выкидывать деньги на ветер. Тем более она раритет и страховка очень дорогая.
– Да ты издеваешься! Чёрт! И что нам теперь делать? Я даже не знаю, куда звонить, чтобы эвакуатор вызвать.
– Может, загуглишь? – предлагает Лиза.
– Бесполезно, – отвечаю я. – Не знаю, как у тебя, но у меня Сети нет.
– Сейчас посмотрю, – говорит Лиза, доставая телефон из мокрых джинсов. – Та же фигня. Да что за напасть?
– Тотальное везение, только и всего, – саркастически отзываюсь я.
– Ну и какие мысли? На кого нам рассчитывать? – скорбно спрашивает Даша.
– Как всегда, подруга, только на самих себя. – Я понимаю, что девчонки сильно нервничают, поэтому пытаюсь казаться оптимистичной и подбадриваю их как могу. – Хорошо, что мы в машине, а не на улице. Разве, когда ты в тепле и с друзьями, а за окном льёт дождь, – не самое уютное чувство?
И как назло в эту же секунду прогремел гром такой силы, что чуть не оглушил нас. Мы сначала сидели не шелохнувшись, а затем истерично засмеялись. Не от веселья совсем. Просто у женщин две защитные реакции. Первая – это слёзы и рыдания, когда всё плохо. И вторая – истеричный смех, это когда всё очень плохо. Я чувствую, как Лиза с Дашей уже пожалели и отдали бы всё, лишь бы оказаться за пазухой у своих мужчин. А я… а мне и за пазухой быть не у кого. Я бы сейчас лежала дома, просматривала сайт РБК, пила вино, курила, нанесла бы на лицо омолаживающую маску, поставила все гаджеты на зарядку, включила первую часть «Дневник Бриджит Джонс» в оригинале и заснула бы под фильм. А утром начался бы точно такой же день, что и последние лет пять.
Прошло полчаса, ливень всё шёл, печка грела, сигареты курились, аккумулятор медленно садился, но идей, что нам делать, так и не появилось. Мы даже спели пару песен из Beatles, Queen и «Машины времени». От этого настроение немного поднялось, но проблема как была, так и осталась.
Мы уже подумывали заночевать тут и посменно дежурить, как вдалеке появился свет от фар автомобиля, он был достаточно далеко, но вселил в нас надежду.
– Машина! Лиз! Даш! Машина! – привлекаю я внимание подруг.
Они перегибаются через сиденья и смотрят вперёд.
– Что делать будем? – спрашивает Лиза.
– Моргай ему фарами! И сигналь, – подсказывает Даша.
Я изо всех сил начинаю давить на гудок и моргать фарами. Затем бросаю это дело, выбегаю на улицу и начинаю прыгать и размахивать руками. Фары проезжающей машины слепят меня, и мне не удаётся рассмотреть водителя. Я уж было подумала, что он проедет мимо, но, к нашей удаче, автомобиль останавливается и сдаёт назад. Увидев это, Лиза с Дашей тоже выходят из «Мустанга». А ливень всё усиливается. На лицах девчонок я вижу некоторое облегчение, появилась надежда на спасение.
Машина, что остановилась, была большим пикапом неизвестной мне марки. Судя по силуэту, в ней один человек, мужчина. И это не могло не радовать. Водитель включил аварийку, как и мы, и вылез под дождь. И тут, несмотря на весь пережитый стресс из-за аварии и развивающегося апокалипсиса над головой, дыхание у меня перехватило. Мужчина даже издали обладал такой сумасшедшей притягательностью, что я быстро позабыла о своих проблемах, меня беспокоило лишь то, что сейчас я похожа на мокрую мышь. На нём была белая льняная рубашка, причём, видимо, рабочая, так как она была чем-то измазана, но это лишь увеличивало градус мужественности. Джинсы и массивные ботинки на ногах. В то время как он приближался, я успела разглядеть его ещё лучше и поняла, что он не намного выше меня, а на его слегка смуглом лице виднеется лёгкая щетина. Мужчина подбежал к нам вплотную и произнёс:
– Bonne soirèe![10]
Чёрт, а вот по-французски из нас никто не говорит.
– Sprechen sie Deutsch?[11] – единственное, что находит сказать Даша.
– No[12], – отвечает мужчина.
– Do you speak English?[13] – спрашиваю я, выйдя из оцепенения.
– Mmm… a little bit… no[14]. – Он всё же отрицательно мотает головой, извиняюще улыбаясь.
– Блядь! – вырывается у Лизы.
– А вот по-русски я говорю, – неожиданно сказал он без малейшего акцента.
– Серьёзно? Боже, нам тогда очень повезло. – Мы с облегчением вздохнули.
– Что с вами случилось?
– Колесо лопнуло. На что-то на дороге напоролись.
– Ого! Вы в порядке? Целы?
– Да. Я только головой немножко ударилась, вот тут, – показываю ему то место, которым билась об стекло.
– Дайте-ка посмотреть. – Большими руками очень аккуратно он берет мою голову и осматривает ушиб. – Крови нет, но шишка точно будет. Не тошнит?
– От голода разве только, – говорю я, а сама смотрю ему прямо в глаза. Но слишком темно, не могу их хорошо разглядеть, зато за секунду до этого в широко расстегнутом вороте его рубашки заметила серебряный крестик.
– Я постараюсь вам помочь. – Он обходит «Мустанг» и смотрит на порванное колесо.
– Вам повезло, что машина устойчивая. Могли бы запросто перевернуться на такой мокрой дороге. Запаска есть?
– Что? – спрашивает Даша.
– Запасное колесо, в багажнике, есть? – Он перекрикивает грозу.
– К сожалению, нет, – говорю я.
– Так, понял. Сядьте в машину, не мокните. Сейчас придумаем что-нибудь, – обнадеживает он и убегает к своей машине.
Мы тотчас ныряем в салон и начинаем неистово дрожать от холода.
– Боже, дайте мне что-нибудь надеть, – обращаюсь я к девчонкам, понимая, что жутко околела.
– Ага. Мы заметили. Аж коленки подкосились, – смеется Лиза.
– Чего? Не поняла.
– Да ладно тебе, – поддакивает Даша. – Ты его взглядом пробурила насквозь.
– Перестань. Я просто вся промокла, меня хоть выжимай.
– Аха-ха-ха! Именно! – Они заливаются диким смехом.
– Да не в этом смысле! – Боже, какую чушь я сказала. – Дайте уже что-нибудь надеть, потеплее только.
– А может, попрозрачнее? – не унимается Даша.
– Даша, сейчас ты выйдешь из своей незастрахованной машины без запасного колеса и будешь ему помогать. Ясно? – Я пытаюсь быть очень строгой, но у меня плохо выходит. Лицо расплывается в улыбке.
– Да я б с радостью, Рит, – вздыхает Даша, – да вот Ганс, боюсь, будет против.
– Да чёрт тебя дери, дай мне просто кофту какую-нибудь.
– На, на. – Лиза протягивает мне кожанку. – Но на всякий случай, чтобы ты знала, ты чертовски сексуальна с мокрыми волосами.
– Спасибо, надеюсь, это нам поможет убраться из этого богом забытого места.